Navigation bar
  Print document Start Previous page
 117 of 205 
Next page End  

Интерес представляет план
состава "библиотеки". В объявлении о начале го-
ворилось: "Что касается до выбора сочинений, план редакции состоит в том,
чтобы, во-первых, передать на русском языке по возможности все сочинения
знаменитых западноевропейских и американских историков нашего века; во-
вторых, чтобы сборник, ею издаваемый, с возможной полнотой обнял интерес-
нейшие для нашего времени части всеобщей истории"
.
"Библиотека" должна была иметь не только общеобразовательное, но и поли-
тическое воздействие на читателя. Из европейской исторической литературы
Чернышевский отбирал труды преимущественно классические, которые отли-
чались прогрессивно-демократическим направлением и в то же время не были
запрещены цензурой. К участию в издании серии Чернышевский привлек своих
соратников по революционному делу - В.А. Обручева, Е.А. Белова, братьев Н.А.
и А.А. Серно-Соловьевичей, Н.В. Щелгунова, М.Л. Михайлова, В.А. Зайцева и
др. Обширный план "Исторической библиотеки" Чернышевский не смог реали-
зовать, но этот план сыграл свою роль в организации массива изданий: многие
из вошедших в него трудов были выпущены другими демократическими книго-
издателями.
Например, Н.Л. Тиблен развивает свою издательскую деятель-
ность по нескольким направлениям, одно из которых как раз осуществляется в
русле
"Исторической библиотеки" Н.Г. Чернышевского. Он издает сочинения
западноевропейских мыслителей, историков, философов, социологов (Гизо, Ма-
колей, Бокль, Куно-Фишер, Спенсер, Милль и др.), историко-литературные со-
чинения Геттнера и Шмидта.
Чернышевский считал необходимым издавать полезные и доступные для на-
рода книги. Он задумал серию "маленьких книжек", включающих рассказы и
отрывки из повестей современных авторов. Эта серия была воплощением одной
из важнейших задач общества
"Земля и воля" - задачи просвещения народа.
Особое значение придавал Чернышевский
аппарату издания. И.Е.
Баренба-
ум, изучавший издательскую деятельность
Чернышевского, показал, что,
предпринимая перевод экономического трактата Милля, Чернышевский пред-
полагал подготовить дополнения и примечания к каждому отделу теории, изла-
гаемой Миллем.
Баренбаум пишет, что уже из предисловия к "Основам политической экономии"
ясно, "что главное в предлагаемом переводе книги Милля - не сама книга (хотя
и она... была призвана сыграть свою роль в экономическом воспитании русского
читателя), а те дополнения, в которых Чернышевский собирался изложить свои
выводы, дать новые обобщения и тем самым продвинуть развитие политической
экономии в единственно верном, с точки зрения самого Чернышевского, на-
правлении"
.
Подготовка
Чернышевским комментариев к труду Милля отчетливо демонст-
рирует возможности интерпретации литературного произведения средствами
книгоиздания. Одним из этих средств как раз и является аппарат издания.
Hosted by uCoz