Navigation bar
  Print document Start Previous page
 17 of 205 
Next page End  

Несмотря на отсутствие документальных свидетельств, можно все же с доста-
точной уверенностью предполагать, что
редактирование древних рукописных
книг проводилось.
Известно, что в числе древних рукописных книг были различные
сборники.
Такими являются, например,
"Изборник Святослава" (1073) и
"Изборник"
(1076). И тот и другой переписаны в указанные годы для киевского князя
Свя-
тослава, сына Ярослава Мудрого. Первый состоит из богословских и дидактиче-
ских статей, а также статей по ботанике, зоологии, медицине, астрономии,
грамматике, поэтике; историки считают его первой русской
энциклопедией.
Второй
сборник (1076) включает самые разнообразные статьи религиозно-
нравственной, философской, исторической тематики. Есть в нем и слова, про-
славляющие книгу:
"Добро есть братие почитанье книжное паче всякому хре-
стьяну... Не ставится бо ся корабль без гвоздии ни праведник без почитания
книжнаго... Красота воину оружие, кораблю - ветрила, таки и праведнику почи-
тание книжное"
.
Изборники не были единственными рукописными книгами такого типа. Ори-
гинальным литературным памятником Киевской Руси является
"Печерский
патерик", в котором собраны биографии наиболее известных монахов Киевско-
Печерского монастыря. Существовали также различные переводные с греческо-
го богослужебные сборники:
минеи,
триоди,
служебники,
требники,
часословы. Подбор текстов для сборника - это работа составительская. Но вме-
сте с тем, отбирая материал, анализируя и оценивая его, компонуя, составляя,
располагая и приводя в порядок с учетом назначения сборника и с ориентиров-
кой на пользователя, составитель должен был выполнять редакторскую работу.
Это уже было
редактирование на уровне книги. Самостоятельным фактом,
свидетельствующим в пользу данного утверждения, нужно считать то, что в ру-
кописной книге стали появляться
элементы аппарата. Так,
"Изборник Свя-
тослава" (1073) заканчивается послесловием писца: "А конец всем книгам: что
тебе не любо, того и другому не твори". Подобные приписки имеются и в дру-
гих книгах Древней Руси.
Свой вклад в развитие редактирования в древнекнижный период рукописной
книги внесли переписчики и переводчики. Переписывание книг было широко
распространенным явлением. Переписывались книги не только те, что были
созданы на Руси, но и переводные. Это было обусловлено целями
оформления
книг, с одной стороны, и потребностями их размножения - с другой. Переписка
не была делом чисто техническим или механическим. Переписчики подходили к
своим обязанностям творчески, проявляя искусство в оформлении книги. В то
же время они во многих случаях занимались правкой текста, которая была раз-
личной по характеру, объему, содержанию. Разными и не всегда оправданными
были и мотивы правки, хотя они были обусловлены, по-видимому, стремлением
улучшить произведение, сделать более доходчивым и понятным его содержа-
ние. В ряде случаев правка носила характер дополнений, уточнений или других
изменений. Это касалось прежде всего книг исторической тематики, когда пере-
писчик вставлял в текст новые факты, исключал какие-либо сведения, дополнял
Hosted by uCoz