Navigation bar
  Print document Start Previous page
 140 of 338 
Next page End  

на другой. И только такой тип интрапсихического межъязыкового взаимодействия отвечает
психологическому смыслу и психологическому (а не нейрофизиологическому или
"механическому" – по образцу, например, интерференции) Уровню межъязыковой
взаимосвязи. Исходя из этого, есть основания предположить, что искомая информационно-
психологическая специфичность организации мышления заключается в том, что оно
представляет собой процесс непрерывно совершающегося обратимого перевода информации
с собственно психологического языка пространственно-предметных структур (и связанных с
ними модально-интенсивностных параметров), т.е. с языка образов, на психолингвистический,
символическиоператорный язык, представленный речевыми сигналами. 
Поскольку оба языка находятся в рамках иерархии уровней психических инвариантов (см.
Веккер, Либин, готовится к печати) с преимущественной отнесенностью одного из них к ее
временной, а другого к ее пространственной ветви, такой предполагаемый перевод должен,
по-видимому, осуществляться путем оперирования символами и воплощающими в себе их
значение симультаннопространственными гештальтами, т.е. образами, относящимися к
различным уровням этой информационной матрицы. В процессе такого движения по разным
горизонталям иерархии уровней происходит, согласно гипотезе, преобразование
соответствующих пространственных структур, вычленение и символическое обозначение их
элементов, раскрытие отношений между последними и обратный процесс перехода от
выделенных и символически выраженных межэлементных отношений к их симультанно-
пространственному воплощению в целостных структурах, относящихся к разным уровням
упорядоченности информации. 
Приведя, таким образом, некоторые существенные теоретико-эмпирические основания
выдвигаемой гипотезы об информационной специфичности мыслительных процессов,
отличающей их организацию от формы упорядоченности "первосигнальных" образных
психических структур, можно теперь в более полном виде сформулировать еще раз эту
гипотезу следующим образом. Мышление как процесс представляет собой непрерывный
обратимый перевод информации с языка симультанно-пространственных предметных
гештальтов, представленных образами разных уровней обобщенности, на символически-
операторный язык, представленный одномерными сукцессивными структурами речевых
сигналов. Отдельная же мысль как структурная единица и результат мыслительного процесса
в ее психологической специфичности представляет психически отраженное отношение как
инвариант обратимого перевода с одного языка на другой. 
Обратимость, инвариантность и понимание
Собственно мыслительная операция в соответствии с обсуждаемой гипотезой отличается от
других более общих форм межъязыкового перевода тем, что она осуществляет такой
обратимый межъязыковой перевод, инвариантом которого является психически отображенное
отношение между объектами мысли. Именно поэтому структурной единицей речевой формы
мысли, являющейся результатом этой операции перевода, служит не отдельно взятое слово, а
предложение, имеющее трехкомпонентный или минимум двухкомпонентный состав. 
При описании экспериментальных фактов, характеризующих феномен понимания, было
показано, что соответствующая совокупность фактов образуется сочетанием символических,
операционных и образно-предметных компонентов. В ходе эмпирического рассмотрения
фазовой динамики мыслительного процесса было выявлено, что продвижение от вопроса к
ответу, от проблемы или задачи к ее решению воплощает в себе поэтапную динамику
понимания, начинающуюся его дефицитом, т.е. недостаточной понятностью или полной
непонятностью соответствующего отношения между объектами мысли, и заканчивающуюся
полной понятностью этого отношения, составляющего содержание мысли-ответа или
мыслирешения. Непонятность создает мотивационную пружину и субъективный сигнал старта
динамики мыслительного процесса, а завершающая понятность или понятость
соответствующего искомого отношения составляет объективную основу и субъективный
сигнал финиша данного отрезка процесса, завершающегося мыслью-решением. 
Hosted by uCoz