Navigation bar
  Print document Start Previous page
 13 of 107 
Next page End  

     Квестенберг
     Вот до чего дошло!
     (Настойчиво и нетерпеливо.)
     А мы ему в подобном ослепленье
     Позволили уйти, мой друг,
     И не зовем его тотчас обратно --
     Открыть ему глаза?
     Октавио
     (опомнившись после глубокого раздумья)
     Мне самому
     Открыл глаза он шире, чем хотелось.
     Квестенберг
     Что с вами, друг?
     Октавио
     Проклятая поездка!
     Квестенберг
     Как? Что такое?
     Октавио
     Поскорей! Мне надо
     Взглянуть на этот злополучный след
     И самому увидеть все. Пойдемте.
     (Хочет его увести.)
     Квестенберг
     Зачем? Куда вы?
     Октавио
     (все еще торопит его)
     К ней!
     Квестенберг
     К кому?
     Октавио
     (спохватываясь)
     Да к герцогу! Пойдем!
     (Перевод Н. Славятинского)
     Октавио хотел сказать "к  нему", герцогу, но оговорился и выдал словами
"к ней" причину, почему молодой герой мечтает о мире.
     О. Ранк (1910а)1 указал на еще  более поразительный пример у Шекспира в
Венецианском купце, в знаменитой сцене выбора счастливым возлюбленным одного
из трех ларцов; я, пожалуй, лучше процитирую самого Ранка.
     ----------------------------------------
     1 Ранк  О. (1884-1939) -- один из ведущих  представителей психоанализа.
Предпринял  попытку  модифицировать  исходную   концепцию  Фрейда,  выдвинув
представление о  "травме  рождения". Утверждалось, что  каждое  человеческое
существо страдает от  самой  главной  травмы  в своей  жизни, нанесенной ему
отделением от тела матери  в момент  рождения.  Стремясь, хотя  и  напрасно,
преодолеть  эту  травму,  человек  бессознательно стремится  возвратиться  в
материнское чрево. Задача психоанализа усматривалась в том,  чтобы  избавить
пациента от  этой травмы. После  некоторых колебаний Фрейд  отверг концепцию
Ранка.
     "Чрезвычайно тонко художественно мотивированная  и  технически блестяще
использованная оговорка, которую приводит Фрейд из Валленштейна, доказывает,
что поэты хорошо знают механизм и смысл ошибочных действий и предполагают их
понимание и у слушателя. В  Венецианском купце Шекспира (3-й акт, 2-я сцена)
мы находим тому  еще один пример. Порция,  которая по воле своего отца может
выйти замуж только  за того,  кто вытянет счастливый жребий, лишь  благодаря
Hosted by uCoz