Navigation bar
  Print document Start Previous page
 4 of 151 
Next page End  

она несомненно вызовет продуктивную для науки дискуссию.
Действительный член Московской психотерапевтической академии, доктор медицинских
наукМ.Е.Бурно.
Введение
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и
стилистики. Однако к проблеме представления знаний о мире в художественном тексте
обращались и специалисты по логике, кибернетике, этнографии, искусствоведению,
герменевтике и философии, не говоря уже о психологах и психиатрах.
При этом представители каждой дисциплины видят в тексте в основном свой предмет.
Это же и является причиной того, что общей теории художественного текста (как и текста
вообще) до настоящего времени не существует. Характерно также, что "до настоящего времени
никто не сумел дать устойчивого определения литературы", как писал в 1974 году Ц.Тодоров
(Тодоров 1983, 351). И поныне художественный текст продолжает оставаться в некотором роде
"загадочной сущностью".
Владимир Солоухин, сравнивая деятельность художника и ученого, отмечал, что если бы
ученый не сделал какого-то открытия, то это обязательно сделал бы кто-то другой. Но "картину
же, которую напишет художник, стихотворение, которое напишет поэт, сонату, которую
напишет композитор, никто за него никогда не написал бы, пройди хоть тысяча лет".
Указанное принципиальное различие между художественным и нехудожественным
текстом было основным препятствием на пути к типологическому анализу литературы. И,
несмотря на это, исследователи неоднократно пытались выявить критерии, общие для ряда
текстов и отличающие их от других текстов.
Так, одним из параметров типологизации является время написания текста (литература
средневековья, скажем, отличается от современной по своим языковым и стилевым
характеристикам). Существенной для художественного текста является его (а точнее, его автора)
национально-культурная принадлежность, определяющая язык и во многом речевую
системность образных средств текста.
Пожалуй, основным параметром художественного текста является его стиль. Существуя
на пересечении идиолекта (специфики речи автора), жанровых и языковых особенностей
выражения, стиль как единый тон и колорит текста напрямую связан с замыслом, выступая
способом его реализации.
Важнейшим типологическим параметром художественного текста остается жанр как
исторически сложившийся тип литературного произведения. Текст может быть отнесен к тому
или иному жанру в зависимости от преобладающих эстетических качеств, объ¸ма, общей
структуры.
Жанровое обозначение произведения как романа, повести или рассказа говорит читателю
не только о его объеме, но и о характере описания (объемном или фрагментарном); время
написания - не только о возможных трудностях, которые текст может представлять для чтения
(если он, к примеру, написан в XVII веке), но и о фрагменте культуры, который он охватывает.
Книжная реклама порой содержит аннотации, которые не укладываются в традиционные
рамки литературоведения, в частности, текст может квалифицироваться как "психологическая
драма", "историческая хроника", "философские размышления", "романтическая мелодрама",
"дерзкая фантастика", "крутой детектив" и т.п. И характерно, что такое указание на жанр либо
настраивает читателя на текст, либо отталкивает от него.
И все же есть основания полагать, что даже такая жанровая классификация литературы
для читателей-нефилологов является абстракцией научного порядка и носит слегка
специализированный оттенок. Читатель же как носитель
обыденного
сознания относится к художественным произведениям, оценивает
и хранит их
в памяти
цо своим законам.
Hosted by uCoz