Navigation bar
  Print document Start Previous page
 84 of 151 
Next page End  

Моцарта перед тем, как был отравлен композитор (Пушкин "Моцарт и Сальери"): слеп певец,
поющий песню о сиротке и злой мачехе на палубе парохода (Бунин "Лирник Родион"); слепнет
обнищавший король Лир (Шекспир).
Символ слепоты менее объясним с психиатрических позиций. Возможно, это связано с
более общими ипохондрическими идеями, возникающими при депрессии.
(Гиляровский 1954, 390).
Холод
В "печальных" текстах частотен и психологически релевантен такой семантический
компонент, как 'холод'.
И опричник молодой... упал замертво ... на холодный снег.
(Лермонтов "Песня про купца Калашникова").
Мгновенным холодом облит Онегин к юноше спешит.... Напрасно. Его уж нет. Младой
певец нашел безвременный конец.
(Пушкин "Евгений Онегин").
Он чувствовал, что в поле холодно и шинели нет, стал кричать, но голос, казалось, и не
думал долетать до концов площади.
(Гоголь "Шинель").
При этом холодно "бывает" персонажам как перед смертью, так и после чьей-то гибели.
Похороны совершились на третий день. ... День был ясный и холодный. (Пушкин
"Дубровский").
На улице (куда Оливер вышел после смерти Дженни. - В. Б.) было очень холодно - в
некотором роде совсем неплохо для меня, ибо мое тело оцепенело и ему надо было ощутить
хоть что-нибудь... Я забыл пальто, и холод начинал меня одолевать.
(Сигал "История любви").
Приятный запах
Рассматривая типологию текстов Р.Мюллера-Фрайнфельса, предвосхитившего идеи так
называемого нейролингвистического программирования, мы обратили внимание на его мысль о
возможности анализа художественного текста в связи с тем, с помощью какого органа
ощущения преимущественно воспринимается и, соответственно, отражается мир.
Наш анализ показывает, что в "светлом" тексте преобладает описание зрительных
ощущений; в "красивом" - описаний движений (тела); в "темном" - проприоцептивные
ощущения и уровень физиологии в целом; в "печальном" же типе текстов также частотны
описания обонятельных ощущений. Но если в "темных" текстах преобладает описание
неприятных запахов, то в "печальных" - преобладают запахи приятные.
В финале повести "Ася" есть фраза о запахе травки, который переживает самого
человека. В целом в "печальных" текстах семантический компонент 'запах' встречается
достаточно регулярно. Причем, подчеркнем еще раз, что это не запах резины и железа или
неистребимый запах выгоревшего шлака в топке (Айтматов "Буранный полустанок"),
характерный для "темного" текста, а именно слабый и приятный запах.
Этот компонент можно обнаружить в прозе Бунина, тексты которого являются
"печальными". Вот что пишет одна исследовательница: "Образы-детали запахов особенно
богаты, необычайно точны и изощрены у Бунина. Читая бунинские строки, мы словно въяве
вдыхаем запах меда и осенней свежести, запах талых крыш, свежего т¸са, накаленных печей,
ржаной аромат соломы и мякины, душистый дым вишневых сучьев, славный запах книг, запах
приятной кисловатой плесени, старинных духов и даже "запах" самой истории ("Дикою пахнет
травою, запахом древних времен..")" (Колобаева 1990, 65; см. также Кирнос 1992, 22).
Достаточно много совместной встречаемости компонентов 'смерть' и 'запах' у
Лермонтова.
Hosted by uCoz