Navigation bar
  Print document Start Previous page
 26 of 142 
Next page End  

сдвинуть опыт из настоящего в прошлое или наоборот. “Итак, до сего момента у вас имелась
эта проблема...” предполагает, что будущее может быть иным; но, поскольку это
неоднозначно, вы не разрушите раппорт, произнеся это. “Итак, до сего момента вы
чувствовали себя беспомощным, когда ваши дети не делали того, что вы к тому времени
просили их сделать”.
“К тому времени я поговорю с ней” (будущее совершенное) ещ¸ более интересно. Оно
относится к будущему моменту после другого будущего события. Его действие —
переориентировать говорящего в отдаленное будущее, с точки зрения которого говорящий
смотрит назад на “прошлое” событие, которое в момент, когда говорящий произносит фразу,
на самом деле ещ¸ не произошло. “Итак — после того как вы решили эту проблему заметите
ли вы к тому времени положительные результаты, которые вы получили от изменения?”
Для многих людей помещ¸ние чего-либо в прошлое придает этому чему-либо ощущение
реальности. Вы можете использовать эту глагольную форму, чтобы поместить изменение в
прошлое по отношению к будущему, так что изменение начинает казаться “реальным”.
Есть ещ¸ три глагольные формы, соединяющие две временные структуры интересными
способами.
“Поговорив с ней…” ["having" плюс причастие прошедшего времени]
16
предполагает
событие, завершившееся перед другим событием. “Совершив это изменение, на чем, как вы
думаете, будет теперь сосредоточено ваше внимание?”
“Я надеюсь поговорить с ней” (настоящее плюс неопределенная форма глагола).
Событие (поговорить), сформулированное как намерение (результат), следует за событием
настоящего (надеюсь). “Вам бы понравилось ощущать ресурсность в той ситуации”.
“Я был рад, что поговорил с ней” (прошедшее плюс совершенный инфинитив).
Подразумеваемое событие (говорил) предшествует оценке (рад), которая сама в прошлом. Как
и в “поговорил к тому времени”, между говорящим и описываемым событием присутствует
прошлое событие, усиливающее диссоциацию. “Были ли вы озабочены тем, что у вас была
эта проблема?”
Вс¸ НЛП предполагает доступ к переживаниям и изменение их последовательности.
Одно очень широкое общее определение работы по изменению таково: вы начинаете с
проблемного состояния, а потом идентифицируете соответствующее ресурсное состояние и
получаете к нему доступ. В конце концов, вы внедряете ресурсное состояние так, что оно
включается в ответ на те же сигналы, которые прежде включали проблемное состояние. Вы
можете достичь этого чисто поведенчески, несловесно вызывая и выстраивая переживания в
реальном времени, как делает дрессировщик животных. Но если вы вс¸ же пользуетесь
словами, то обнаружите, что используете глагольные времена для изменения
последовательности событий во внутреннем субъективном времени. Например: “Заметив те
сигналы, которые обычно приводили к вашему плохому самочувствию, вы можете вместо
него испытать эти приятные чувства”.
Вот пример того, как Ричард Бэндлер проводит “торпедо-терапию”, используя сдвиги
глагольных времен. Прежде чем прочесть его, подумайте о личностном изменении, которое
вам хотелось бы совершить, и используйте это изменение в качестве подразумеваемого
содержания.
“Каково это будет, когда вы совершили эти изменения —
сейчас... в будущем... в то
время как вы смотрите назад и видите, каково это было, когда у вас до сего момента была эта
проблема... в то время как вы думаете об этом сейчас, здесь, сидя в этой комнате?”
Другой способ описать, что делал Ричард в этом предложении, таков: чтобы решить
нынешнюю проблему или ограничение, вы можете пройти через следующие шахи.
1. Если у меня есть проблема, которую я не могу решить, то я ассоциирован с
проблемным состоянием в настоящем. Я могу не осознавать желаемого состояния.
                                                           
    
16
“having” в данном случае можно было бы перевести “после того, как”; на русский вся конструкция лучше
переводится одним деепричастием совершенного вида — прим. перев.
Hosted by uCoz