Navigation bar
  Print document Start Previous page
 13 of 133 
Next page End  

Милтон Г. Эриксон, Эрнест Росси: «Человек из февраля»
13
1.10. Можно ли позволить сознанию пациента одержать незначительную победу?
Множественные уровни ответов и значений
Финк: Вы уже решили, о чем спросите д-ра Эриксона?
Клиентка: Нет. Пускай поломает голову.
Финк: Вы хотите поставить его в тупик?
Клиентка: Да.
Финк: А меня Вы хотите поставить в тупик?
Клиентка: Да.
Финк: А себя хотите поставить в тупик?
Клиентка: Нет.
Финк: А такси Вы сейчас ловите?
Клиентка: Да. Что-то я не улавливаю здесь никакого смысла.
Росси: Мне кажется, клиентка уловила стиль нашей игры и пытается поменяться с
Вами ролями.
Эриксон: О да, Вы ведь всегда позволяете пациентам одержать незначительную
победу и извлекаете из этого все, что можно.
Росси: Несомненно, важен тот факт, что д-р Финк добивается от клиентки
признания в том, что себя-то она не хочет поставить в тупик. Другими словами, ей
интересно – все ли мы можем перевернуть с ног на голову? Следующий вопрос: «А
такси вы сейчас ловите?»
– на сознательном уровне совершенно лишен смысла.
Однако на подсознательном уровне этот вопрос, вероятно, связан с поиском
травматических воспоминаний. Поэтому подсознание отвечает четким «да», и с этого
момента клиентка пытается проникнуть в тайну травматических воспоминаний.
Сознание же запоздало добавляет: «Что-то я не улавливаю здесь никакого
смысла.»
Все это знакомит нас с феноменом множественности уровней, с помощью
которых Вы добиваетесь терапевтического эффекта. На одном уровне вся Ваша
беседа выглядит довольно бессодержательной, раздражая своими повторениями и
нелепым вопросом о такси. На другом уровне буквальное содержание фраз в диалоге
выступает в качестве кода для более глубинных значений, которые, собственно, Вас и
интересуют. Своим последним высказыванием клиентка подтверждает эту
множественность; фактически в ее ответе представлен конфликт сознательного и
подсознательного понимания методов ее лечения.
1.11. Как замешательство способствует традиционному погружению в
гипнотический сон; метафора и косвенная ассоциативная концентрация внимания как
способ начать разговор о депрессии
Финк: Вызывает ли у Вас какие-нибудь ассоциации имя Икабода Крайна?
Клиентка: Нет.
Финк: А такси?
Клиентка: Да.
Финк: Тогда продолжим.
Клиентка: А я забыла, что было вначале.
Финк: Вы засыпаете крепким сном. Погружаетесь в глубокий и крепкий сон. Вы спите.
Можете даже закрыть глаза. Вы засыпаете. Вы крепко-крепко спите. Спите глубоким сном. Вас
ничто не беспокоит. Только мой голос и голос д-ра Эриксона долетает до Вас. Вы засыпаете все
крепче и крепче. Вы спите глубоким сном. Вы засыпаете все крепче и крепче. Вы оберегаете
свой сон. Вы крепко спите. Вы можете сделать все, что Вам хочется. Вы совершенно
расслаблены. Вы погружаетесь в глубокий-глубокий сон. Вы засыпаете все крепче и крепче
Эриксон: Вы крепко спите. Мы отберем у Вас карандаш, чтобы Вы чувствовали себя
удобнее. Мы отодвинем в сторону этот листок, чтобы Вас ничто не беспокоило и Вы могли
крепко-крепко спать. У Вас имеются веские причины для погружения в сон, и Вы справитесь со
всеми своими проблемами без всяких затруднений. Вы спите так крепко, что слышите только
меня и д-ра Финка. У Вас появляется смутное ощущение, что у Вас сейчас будет все в порядке,
Hosted by uCoz