Navigation bar
  Print document Start Previous page
 57 of 133 
Next page End  

Милтон Г. Эриксон, Эрнест Росси: «Человек из февраля»
57
Меня интересует совсем немногое: события в мире, мое будущее, мое замужество и
вообще: как получить от жизни побольше и с минимальными потерями, и чтобы при этом
жить (нырять, давать), поставив перед собой ясную цель.
Меня интересует так много вещей: мальчики, свидания, секс, религия, что такое хорошо
и что такое плохо, и почему люди не хотят разговаривать именно о том, о чем они на самом
деле хотят поговорить.
Рис.2 Текст, написанный клиенткой во время «седьмого» визита Февральского человека.
В слове «жить» первая буква зачеркнута и исправлена, так что получается своеобразная
комбинация слов: жить, давать и нырять Третий отрывок, написанный клиенткой во время
«седьмого» визита Февральского человека
Росси: Шестое с конца слово во втором «трансовом» отрывке клиентки
представляет собой забавное сочетание трех слов: жить, давать и нырять. Тогда
можно читать это слово следующим образом: «нырять» здесь (что непосредственно
связано со страхом воды) – это все равно что жить «полной жизнью». Ну а жить
«полной жизнью» – это значит получать и отдавать. Согласны?
Эриксон: Вы «с головой ныряете» в жизнь; Вы бросаетесь в водоворот событий.
Росси: И получается, что страх воды каким-то образом касается того, как наша
клиентка относится к жизни.
Эриксон: Гм.
Росси: Страх воды своеобразная метафора для обозначения страха жизни.
Поэтому, пытаясь помочь клиентке побороть страх воды, мы тем самым изменяем ее
способ существования (ее экзистенцию).
Эриксон: Итак, Вы делаете решительный шаг и ныряете в водоворот жизни; Вы,
очертя голову, кидаетесь в брак. Почему это так? Слово «нырнуть» в данном случае
означает «сделать решительный шаг», «решиться на что-то», и именно этот оборот
употребляется в разговорном языке для выражения отношения к жизни, работе или
женитьбе. Но это не более чем спекуляция!
А теперь вернемся к нашей клиентке. Ее горизонт определенно раздвинулся. Как
она говорит о своих прежних ощущениях? – «Они были очень детскими». 
Росси: И Вы поддерживаете в ней возникшее чувство «взрослости»: «Ты
чувствуешь, что повзрослела».
Hosted by uCoz