Navigation bar
  Print document Start Previous page
 85 of 143 
Next page End  

Михаил Ефимович Литвак: «Психологический вампиризм»
85
возвращения заметил на ее лице тень неудовольствия. Причина заключалась в том, что дома
они не могли вместе проводить ночи. Он ей обещал что-нибудь придумать, но все оставалось
без изменений. В отношениях появилось некоторое напряжение, и он обратился ко мне за
помощью. Он просил меня дать совет, какое ему принять решение, т. е. действовал как вампир
Беспомощная Личность. Я объяснил, что советов не даю, предложил ему пройти
психологическую подготовку и самому принять решение. А после этого я могу помочь
безболезненно выйти из ситуации.
Прошло какое-то время. Психологическая подготовка помогла ему в делах, но решения,
касающегося личной проблемы, он так и не принял. Давление со стороны его вампира
усиливалось. Она не ставила вопроса о разводе, но просьбы, переходящие в требования,
сводились к тому, чтобы совместно проживать. Против его посещений прежней семьи, где
оставался ребенок, она не возражала.
И он решился. Снял трехкомнатную квартиру, и они стали жить вместе. Какое-то время
она более или менее спокойно относилась к тому, что он поддерживал отношения с прежней
семьей, но постепенно обстановка накалялась. Он практически перестал навещать ребенка и
контактировать с женой.
Но чем больше он старался угодить ей, тем яростней становились ее атаки. Как-то
позвонила жена и поздравила его с днем рождения. Разговор продолжался недолго, носил
формальный характер, но получил он за это скандал на всю ночь. Примерное содержание
скандала: «Чего она лезет в нашу семью! Как неприлично она себя ведет!». Такие скандалы
часто повторялись. Ему все труднее становилось работать. Толку от ее работы на предприятии
уже было мало, а почти все заработанные им деньги оказывались в ее руках. Кроме того, она
стала требовать участия в решении всех деловых вопросов, а также настаивать на разводе и
регистрации брака.
Она придиралась к каждому его слову, к каждому его шагу. «Почему ты так сказал?
Почему ты это сделал?». Попытка оправдаться или что-либо объяснить приводила к новому
скандалу. Он стал похож на тень, на него жалко было смотреть. Работал он через силу. От
разорения спасал только высокий профессионализм, но ни о чем новом он уже думать не мог.
Во время скандалов она резко менялась внешне: становилась мертвенно-бледной, на лице
появлялся оскал. Ну, вылитый вампир из фильмов ужасов! Когда же он выполнял все ее
требования, она на какое-то время становилась ласковой и приветливой хорошенькой
женщиной, т. е. такой, какой была раньше.
«Я уже не мог быть спокоен и в те минуты, когда она была мила, весела, ласкова и игрива.
Сквозь эту маску проступал вампирий оскал. Я понимал, что уже себе не принадлежу. Весь
смысл жизни сводился к тому, чтобы ублажать ее и не вызвать волнения, которое с каждым
разом становилось все сильнее. Наконец во время одного шторма я не выдержал и ушел от
нее». Точь-в-точь как у А. С. Пушкина: «море (душа донора. — М. Л.) слегка разыгралось», а
Старуха разбранилась, «помутилося синее море», а Старуха «пуще прежнего вздурилась»,
«почернело синее море», а Старуха «словно белены объелась». Наконец, «когда вздулись
сердитые волны, так и ходят, так воем и воют», осталась Старуха у разбитого корыта.
Теперь мы можем подвести итоги. Итак, лучше побыстрее выявить Старуху у разбитого
корыта и не связываться с ней. А если уж связался, то лучше бросить ее после появления
очередного нового требования. Старуха у разбитого корыта может избежать своей печальной
участи, если начнет жить по Закону любви, т. е. желать то, что имеешь, не мысля об ином.
Тогда она перестанет быть вампиром.
9 Сладкозвучная Сирена
Описал таких вампиров Гомер в поэме «Одиссея».
…неизбежною чарой
Ловят они подходящих к ним близко людей мореходных. Кто, по незнанью, к тем
двум чародейкам приближась, их сладкий
Hosted by uCoz