Navigation bar
  Print document Start Previous page
 10 of 58 
Next page End  

    Когда вы знаете, как правильно интерпретировать слова собеседника, такое
понимание, во-первых, очень полезно, во-вторых, доставляет немало веселья.
    
Популярный метаязык
    
Приведем примеры некоторых популярных метафраз и метаутверждений, которые вы
слышите каждый день. "Я не слишком далеко зашел?" скорее всего означает "Я знаю, что
зашел слишком далеко, но это меня не волнует". Слова "Я не слишком много говорю?"
наверняка значат "Я знаю, что говорю много, но, пожалуйста, скажите мне, что это не так" и
требуют от собеседника заведомо отрицательного ответа. Фраза "Я сказал что-то не так?"
обычно означает утверждение "Я сказал что-то не так". "Я просто хотел сказать" можно
истолковать как "Я вовсе не собирался разыгрывать ревнивого мужа, который вмешивается в
развлечения своей жены", невинными словами вроде "Я просто собирался сказать, как
здорово ты выглядишь".
    Женщина, которая говорит: "Я не могу выйти в подобном виде", на самом деле
сообщает своему спутнику: "Переодеваться я не намерена!" Позже у него дома она может
прошептать: "Я действительно не могу остаться", и останется на всю ночь. (А мужчина
наверняка приглашал ее "на чашку кофе", фраза, которая не нуждается в переводе для
любого, кто старше восемнадцати лет.)
    Слова "Я не хочу показаться" обычно сопровождаются описанием подлинных чувств
говорящего. Например, когда вы слышите, что ваш собеседник не хочет показаться грубым,
то будьте уверены, он окажется именно грубым.
    На похоронах и поминках мы обычно пользуемся метаязыком, чтобы скрыть свои
истинные чувства. "Ну что скажешь в такой момент?" означает "Я предпочитаю об этом не
говорить". "Если я могу что-нибудь для вас сделать, только скажите" на самом деле значит
"Не звоните мне, я сам вам позвоню". Когда люди говорят "Он умер таким молодым", то на
самом деле их беспокоит их собственный возраст. Слова "если бы" чаще всего используются,
чтобы укорить кого-нибудь: "Если бы "Скорая" приехала быстрее..."
    Если в споре вы слышите от собеседника "Оставим этот разговор!", или "Забудьте об
этом!", или "Тема закрыта!", или "Я уже наслушался!", значит, он хочет сказать: "Я больше
не контролирую ситуацию".
    
Деловой метаязык
    
Когда бизнесмены проводят переговоры или деловые встречи, метаязык используется
ими в полной мере. "Я не считаю, что вы должны это сделать, но..." означает "Сделайте это!"
"Бизнес есть бизнес" - попытка оправдать собственные неэтичные действия или подобные
поступки кого-либо другого. Когда собеседник говорит, что у него "деловой подход", значит,
он собирается выжать из вас все, что возможно. "Давайте не будем ходить вокруг да около"
часто является вступлением, которое неизбежно приведет к фразе "бизнес есть бизнес" и,
следовательно, к неразумному и трудновыполнимому требованию.
    Использование конструкции "если, то" позволяет покупателю надуть продавца,
выдвигая сложные требования. "Если вы сможете доставить товар к первому числу, я его
возьму" - проблема и ответственность перекладываются на продавца. "Я скажу вам" и
"Почему бы нам не поступить так..." часто используются в качестве предисловий к отказу от
предложения. "Я скажу тебе, Джон, вот что: на сегодня мы закончим и вернемся к этому
разговору в понедельник!" На метаязыке это означает: "Нет, спасибо, и больше мне не
звоните. Я сам вам позвоню!"
    Собственные эго расцветают на переговорах махровым цветом. Фраза "Может быть,
вам будет интересно узнать" означает, что собеседник считает себя умнее, мудрее и лучше
информированным, чем вы. "Давайте посмотрим на это с другой стороны" переводится как
"Вы искажаете факты".
Hosted by uCoz