ландскими мастерами. В том же 1649 году
Московский печатный двор выпус-
тил
"Уложение Государя Алексея Михайловича" - первый русский печатный
свод законов объемом в 388 страниц. Текст "Уложения" редактировал сам царь,
причем его правка имела содержательный смысл.
Заметное влияние на развитие
редактирования в России оказал раскол. Тексты
рукописных и печатных церковных книг середины XVII века содержали боль-
шое число ошибок различного рода. Московский патриарх Никон решил устра-
нить эти ошибки и исправить церковные книги, внести соответствующие изме-
нения в богослужение. Реформы Никона, однако, вызвали бурный протест части
духовенства и верующих.
Среди прочих документов, направленных против Никона и его последователей,
государственная церковь напечатала сочинение
Симеона Полоцкого
"Жезл
правления". В предисловии книга была кратко названа "Жезл сей мысленный
правления, утверждения, наказания и казнения". Труд Симеона Полоцкого, пер-
вого русского просветителя европейского типа, стал одной из знаменитейших
русских работ, которую широко цитировали и обсуждали сразу же после ее вы-
хода в свет. Не меньшее значение имел
"Жезл правления" и в XVIII столетии.
Вокруг него по-прежнему шли споры и диспуты. Церковный собор (1666-1667)
посчитал, что "Жезл..." написан "из чистого серебра божия слова"
. "Жезл..."
стал главной официальной книгой, обличавшей раскольников, их взгляды и
убеждения.
Интересна история публикации этого сочинения. Сохранилось несколько печат-
ных вариантов. В ходе печати издание дополняли и исправляли. Последний ва-
риант содержал титульный лист, на котором было отпечатано изображение ар-
хиерейского посоха. В заглавии говорилось, что издание выпущено по решению
церковного собора и от его имени. Было включено послание патриарха Иоасафа
II и всего собора к царю. Затем шли два предисловия ко всей книге, предисло-
вия к ее частям. Издание выглядело скромно, но солидно: имело большой фор-
мат, объем в 154 страницы, небольшое количество иллюстраций, крупный
шрифт. Первый вариант издания был без титульного листа, без послания патри-
арха и вступительного стихотворения Симеона. Ему предпослано длинное пре-
дисловие ко всей книге, содержавшее, однако, ошибки различного рода. Второй
вариант издания исправнее первого. В него добавлены допечатанные листы,
устранены многие неточности. Третий вариант был дополнен новым текстом
.
История издательской подготовки, редактирования и выпуска труда
Симеона
Полоцкого дает наглядное представление о начальном этапе формирования тех
приемов и принципов, которые стали основными в идеологической, политиче-
ской форме редактирования, получили свое дальнейшее развитие в редакцион-
но-издательской практике следующих столетий. История эта показательна и по-
учительна с точки зрения работы издательского
редактора над
выразитель-
ными средствами языка,
содержанием и
композицией литературного произ-
ведения, формированием
аппарата издания,
организацией сложного по фи-
лософскому смыслу литературного произведения. Рассмотрим
данное издание
|