Navigation bar
  Print document Start Previous page
 64 of 230 
Next page End  

Модульная психика (modular mind)
Модульный мозг (modular brain)
Мозжечок (cerebellum)
Мозолистое тело (corpus callosum)
Неокортекс (neocortex)
Операция по расщеплению мозга (split-brain surgery)
Поленезависимость (field independence)
Правило Аллена (Alien's rule)
Правило Бергманна (Bergmann's rule)
Селективный тест Вейсона (Wason Selection Task)
Синдром Вильяма (William's Syndrome)
Телеологическая ошибка (teleological error)
Теория готовности (preparedness theory)
Энцефализация (encephalization)
Глава 4. Язык — жемчужина коммуникации
«Бармаглот»
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свиреп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье (1872), пер. С. Маршака
Вопросы главы
1. Могут ли умные животные, воспитанные людьми, научиться языкам?
Hosted by uCoz