проявиться как завершенное целое; это целое, однако, в
известной мере как бы скрыто за анимой. Анима, благода-
ря своему удивительному спокойствию и уверенности в се-
бе, противопоставляется возбужденности «Я»-сознания,
и посредством числа 8 намекает на целостность, на «Са-
мость», проекция которой уже намечена в форме летаю-
щего объекта.
Торжественная атмосфера начала сна обусловлена пред-
чувствием огромной значимости Самости как «распоряди-
теля» и «организатора» личности, а также ощущением ис-
ключительной важности архетипов как доминант коллек-
тивного бессознательного, которые воздействуют на лич-
ность и, принимая форму метафизических принципов,
устремляют сознание к достижению целостности. Торже-
ственное настроение соответствует Богоявлению, которое
вызывает страх, ибо вследствие него может возникнуть ми-
ровая война или космическая катастрофа. Анима, однако,
обладает более глубоким знанием. Разрушений, которых
боится рассказчик, не видно: по крайней мере в его непо-
средственном окружении не происходит ничего по-настоя-
щему опасного, несмотря на охватившее рассказчика чув-
ство паники. Анима игнорирует страх рассказчика перед
катастрофой; она указывает ему на его собственную смерть
как на истинный источник страха.
Близость смерти, ее непосредственное созерцание часто
приводят к совершенству, недоступному никаким волевым
усилиям и осознанным намерениям. Смерть великий
«завершитель», подводящий окончательный баланс чело-
веческой жизни. Лишь через смерть человек так или иначе
достигает целостности; смерть это конец эмпирического
человека и конечная цель жизни духа в том смысле, ко-
торый вкладывает в это понятие Гераклит, утверждая:
«Дионис же, ради которого они неистовствуют в вакхана-
лиях, тождественен Аиду»¹. Все незавершенное, непреодо-
ленное, не успевшее найти свое окончательное место
испытывает тревогу в связи с приближением конца и в
страхе отступает перед мыслью об окончательном «расче-
те». Человеку свойственно всячески избегать осознания тех
1) Текст Гераклита Эфесского, греческого философа конца VI начала
V
века до н. э., приводится в переводе М. Дынника: Гераклит
Эфесский. Фрагменты. М., 1937; фрагмент 15.
|