это просто поразило, и я чувствую такую печаль. Мне сорок лет, а у меня даже нет своего
мужчины.
Кейт: Не хочу проявлять любопытство, но у тебя большой опыт по части мужчин?
Луиза: Все в порядке, Кейт, я могу говорить об этом. Может быть, мне даже станет
легче. У меня был всего один роман, хотелось бы больше, но сейчас не так много
возможностей. Кроме тех, кому нужна только дырка, а я хочу большего.
Фрэнк: Ты когда-нибудь... То есть ты еще...
Лоренс: Перестань, Фрэнк, не будь любопытным.
Фрэнк: О черт, ты такая старая дева, я просто хотел знать...
Луиза: Девственница ли я? Нет, Фрэнк. У меня есть небольшой сексуальный опыт,
только одна настоящая связь, но из этого ничего не получилось...
Фрэнк: Почему?
Луиза: Он был женат, и...
Лицо Дженнифер внезапно напряглось. Она уставилась на Луизу, словно пожирая ее
глазами. Она беспокойно двигалась, видимо, переживая некоторую внутреннюю борьбу.
Фрэнк: Когда это было?
Луиза: Пару лет назад. Это было недолго, но так чудесно...
Дженнифер: Ты... То есть, вероятно, это не мое дело, но... Я просто хотела спросить...
Она металась, едва могла говорить.
Луиза: Все в порядке, Дженнифер, мне нетрудно говорить об этом теперь. Что ты
хотела спросить?
Дженнифер: Ну, просто... То есть, был ли он женат, когда ты...?
Луиза: Да, но...
Кейт: Луиза, как давно это было?
Луиза: О, иногда кажется, что только вчера; а в другой раз что это давняя история.
Странно, что это все еще так мучает меня.
Хол: Кажется, ты очень переживала я имею в виду, когда все кончилось.
Луиза: Да, боюсь, что да. Некоторое время я думала, что наконец нашла то, что всегда
искала, но потом... Полагаю, у меня с самого начала не было надежды.
Дженнифер: Какое право ты имела на что-то надеяться, ложась в постель с женатым
мужчиной?
Она произнесла это с гневом, нетерпеливо подавшись вперед.
Луиза: Не знаю. Я об этом не думала. Она испуганно отпрянула.
Дженнифер: Вы только трахаетесь с ними ради удовольствия, и вам наплевать на жену,
не так ли? Ее глаза сверкали, она то сжимала, то разжимала кулаки.
Луиза: Нет, нет. Я просто имела в виду... что думала о своей жизни и...
Дженнифер: Просто думала о себе и только о себе. Ты больше ни о ком не
беспокоилась. Ах ты, сука, хотелось бы мне тебя проучить.
Фрэнк: Что ты так орешь, Дженни? Луиза и не говорит, что ни о ком не беспокоилась.
Что ты так взъелась?
Кейт: Я догадываюсь, что ты была третьей стороной в похожей истории.
Хол: Дженнифер (пытаясь докричаться до нее), я рад, что ты, наконец, выразила свои
чувства, но ты уж спустила всех собак на Луизу.
Луиза (плачущая и смущенная): Слушай, Дженнифер, я не знаю, что это означает для
тебя, но не нужно срывать на мне зло. То, о чем ты говоришь, причиняет мне боль, но...
Дженнифер: Причиняет боль, да? Тебе повезло, что я не могу причинить тебе такую
боль, какую бы мне хотелось. Грязная сука! Лживая, злая женщина. Ты ни о чем не
заботилась, кроме того, чтобы переспать с чьим-нибудь мужем. Тебе не хватает
женственности, чтобы завести своего собственного мужчину. Ты крадешь чужого. О, мне
противно находиться с тобой в одной комнате...
Кейт: Дженнифер, мой муж тоже ушел от меня к другой женщине.
Дженнифер: Мне все равно. Мне нет дела до этого. Я просто хочу вцепиться в эту суку,
и...
Джим: Дженнифер, ты обвиняешь ее в эгоизме, но ты только что отвернулась от Кейт,
потому что поглощена своими чувствами.
Фрэнк: Господи, Дженни, да ты словно дикая кошка. Луиза вовсе не такая, как ты
говоришь. Ты должна...
|