Navigation bar
  Print document Start Previous page
 26 of 109 
Next page End  

Милтон Эриксон: «Мой голос останется с вами»
26
пресс-папье? Теперь измените его положение».
Что вы думаете она сделала? Она сказала: "Доктор Эриксон, существуют только три
положения. Я в одном, вы в другом, а пресс-папье в третьем. И эти положения единственные. 
Испытуемый в гипнозе воспринимает все очень буквально.
Я снова вывел ее из транса и рассказал ей анекдот: «Ехал один ковбой и приехал он к
горе. Гора была такая высокая, что ему понадобилось посмотреть дважды, чтобы увидеть ее
вершину. Он посмотрел вверх так далеко, как только мог. Затем он посмотрел еще раз,
обозревая гору ввысь с того места, где его взгляд остановился, когда он посмотрел в первый
раз». Я ввел ее в транс и сказал ей: «Когда вы откроете глаза, я хочу, чтобы вы увидели мои
руки, но не то, что за ними. Теперь наклонитесь вперед и смотрите».
Она сказала: «Розовые и серые. Но это ваши руки, доктор Эриксон, а где же вы сами? Я
вижу ваши руки, но у них нет запястий. Доктор Эриксон, в том, что я вижу, что-то здорово не
так. Ваши руки плоские, а они должны быть объемные».
Имея дело с гипнозом, помните, что бессознательное придает словам очень однозначный
смысл. Вы всю жизнь учились, передавая полученные знания бессознательному и
автоматически пользуясь конечными результатам обучения. Вы научились говорить, но было
время, когда «ай-ва-вы» означало «дай воды». Понадобилось много времени, чтобы открыть
для себя, что «ай-ва-вы» не означает воду. И именно по этой причине требуется так много
времени, чтобы пациенты, уже взрослые люди, поняли после ваших долгих и тщательных
объяснений, что «существует язык, который вы не понимаете, – но который вы знали когда-то
очень давно».
Указывая на то, что испытуемые в гипнозе реагируют на инструкции буквально, Эриксон
в то же время подчеркивает, что бессознательное знание не остается неизменным, а
пополняется новым. «Всю вашу жизнь вы обучаетесь чему-то, переводите полученные знания в
бессознательное и автоматически пользуетесь конечными результатами своего обучения». И к
вам, читатель, тоже обращена установка автора: то, чему вы научитесь из рассказов в этой
книге, вы переведете в свое бессознательное и автоматически будете пользоваться конечными
результатами полученных знаний.
Апельсины.
Одна пациентка отправилась в аптеку за дозой касторового масла. Подавая аптекарю
рецепт, она сказала, что от касторки ей становится очень плохо. Когда она вернется домой и
примет касторку, у нее будет очень болеть желудок.
Тогда аптекарь сказал: «Пока я буду готовить вашу дозу касторового масла, не желаете ли
выпить стаканчик апельсинового сока?»
Она обратила внимание, что свежий апельсиновый сок имел несколько необычный
привкус. Допив его, она спросила: «А где назначенная мне касторка?»
«Вы уже выпили ее вместе с апельсиновым соком», сказал аптекарь.
Через пару дней она увидела на улице рекламу апельсинов, у нее разболелся желудок. Она
пошла в ресторан, увидела там несколько апельсинов и у нее разболелся желудок. Она не могла
пойти в магазин, когда мать просила ее это сделать, если в магазине были апельсины. И ей
пришлось отказаться от многих вещей, которые она носила, потолку что они были оранжевого
цвета. Дело дошло до того, что стоило ей только услышать слово «апельсин», как у нее
начинал болеть желудок и появлялась сильная головная боль.
Я устроил так, что она была приглашена на вечер в больницу, поскольку она была знакома
с одним из работавших там врачей. Я с этим врачом обо всем договорился. Согласно нашей
договоренности, он на вечере попросил меня продемонстрировать гипноз, и я загипнотизировал
сперва одного человека, потом другого. Наконец, наша пациентка тоже вызвалась на
эксперимент.
Введя ее в транс, я провел с ней возрастную регрессию, доведя до трех лет, когда случая с
касторкой еще не было и в помине. У нее был глубокий сомнамбулический транс,
сопровождавшийся положительными и отрицательными галлюцинациями. Ответственный за
Hosted by uCoz