Впервые в практике отечественного книгоиздания вводится практика уплаты
твердого
авторского гонорара - от 200 до 1000 рублей для знаменитостей за
авторский лист. Это имеет свои последствия. С одной стороны, освобождает пи-
сателя от необходимости искать средства для жизни, давая возможность про-
фессионально заниматься литературой. Но с другой, - ставит литератора в зави-
симость от
издателя и редактора, утверждая диктат последних.
Журнал имел универсальный характер, был энциклопедичен и выполнял попу-
ляризаторскую роль. Это был журнал словесности, наук, художеств, промыш-
ленности, новостей и мод. Читатель журнала был демократичен. Это отличало
читательскую аудиторию журнала от читательской аудитории альманахов де-
кабристов и альманаха "Современник"
Пушкина, которые обращались к узко-
му кругу высокообразованного дворянства, к просвещенной публике.
Смирдин вел переговоры с авторами, заказывал статьи, договаривался об оп-
лате,
Сенковский занимался в основном
литературным редактированием
материалов.
Журнал
"Библиотека для чтения" начал новую страницу в области редактиро-
вания. Во-первых, журнал ориентировался на конкретного читателя. Во-вторых,
Сенковский, главный редактор этого журнала, считал, что авторский текст
можно и нужно править - по собственному его, редакторскому, разумению. Не-
которые произведения он переделывает так, что авторы с трудом узнают их.
Сам он свои принципы редактирования характеризует следующим образом: "A
"Библиотеке для чтения" редакция значит редакция в полном смысле этого сло-
ва, то есть сообщение доставленному труду принятых в журнале форм, отделки
слога и предмета, если они требуют отделки..."
.
Сенковский переделывает произведения Бальзака, Эжена Сю, примеряясь к
вкусам провинциальной публики. Так, роман "Отец Горио" в его публикации
имеет счастливый конец: Растиньяк становится миллионером. В романах Сю, по
словам самого Сенковского, "...все сцены предосудительные и даже только со-
мнительные просто уничтожены. Перипетия совсем другая"
.
Гоголь пишет
M.И. Погодину: "Сенковский уполномочил сам себя властью решать, вязать;
марает, переделывает, отрезает концы и пришивает другие к поступающим пье-
сам"
.
Итак, редактор уже не только выпускает в свет произведение, но и вмешивается
в его структуру.
Это вызывает ответную реакцию авторов.
Н.А. Полевой пишет: "Редактор на-
ложил право нестерпимого цензорства на все мои статьи, переделывая в них
язык по своей методе, переправляя их, прибавляя к ним, убавляя из них, и мно-
гое являлось в таком извращенном виде, что читая
"Библиотеку для чтения",
иногда вовсе я не мог отличать, что такое хотел я сказать в той или иной ста-
тье"
.
|