моторнокинестетическими компонентами речи, существенно расширяет диапазон обратимости
не только на отрезке оси психического времени, который уходит назад от фокуса внимания, но
на противоположном отрезке, направленном вперед.
Здесь, таким образом, обнаруживается двойная, прямая и обратная соотнесенность и
взаимосвязь речи, психического пространства-времени, оперативной памяти и оперативного
воображения. Во-первых, речевой временной ряд, будучи рядом слуховых, кинестетических и
зрительных словесных образов, тем самым подчиняется общим закономерностям организации
сенсорноперцептивного времени с его специфическими особенностями сочетания
последовательности и одновременности и с его потенциальной временной обратимостью. Во-
вторых, словесные образы являются не только результатом воздействия словесных
раздражителей и тем самым навязываются субъекту (как и всякие другие сенсорно-
перцептивные образы, инвариантно отображающие независимое от субъекта предметное
содержание), но и производятся субъектом в качестве его речевых действий и тем самым
являются не только операндами, но и операторами его действий. На основе прямой
операционной нагрузки эти словесные действия-образы переводят, как упоминалось,
потенциальную обратимость психического времени в обратимость актуальную, постепенно
повышающуюся в ходе прогрессивного речевого развития.
Такая двойная взаимосвязь речевого временного ряда с организацией психического времени
как раз и содержит в себе двойные возможности интегративной функции речи в организации
психики и в переводе ее на высший уровень человеческого сознания. Первый аспект этой
интегративной функции воплощается в общих закономерностях организации речевого
временного ряда как частной формы психического временного ряда вообще, обладающего
свойством единства последовательности и одновременности и на этой основе свойством
обратимости. Второй аспект интегративных возможностей речи реализуется в ее обратном
воздействии на организацию памяти, воображения и внимания, благодаря чему повышаются
интегративные возможности всех остальных психических процессов, необходимым
компонентом которых эти сквозные процессы являются.
Аналогично тому, как это происходит с интегративной функцией памяти, воображения и
внимания, двойная интегративная функция речевых процессов распространяется также на все
классы психологической триады и в их рамках имеет многосторонние проявления. Здесь
имеются и аналоги того, что выше мы назвали горизонтальной (одноуровневой) интеграцией в
иерархиях когнитивных, эмоциональных и регуляционно-волевых процессов, и аналоги
вертикальной (межуровневой) интеграции в каждой из трех иерархий. И наконец, важнейшее
проявление интегративной функции речи заключено в ее функции межклассового интегратора,
т.е. интегратора когнитивных, эмоциональных и регуляционноволевых процессов в целостную
структуру человеческой психики вообще и сознания как ее высшего уровня в частности.
Интегративные функции речи проявляются, далее, и в процессе формирования личности как
целостного субъекта психической деятельности.
Рассмотрим сначала проявления интегративной функции речевых процессов в общем виде, не
дифференцируя пока психические процессы по их принадлежности к одному из классов
психологической триады. Функция одноуровневой, горизонтальной интеграции осуществляется
общими средствами организации одномерного линейного временного ряда, воплощенного в
последовательности слуховых, кинестетических или зрительных словесных образов. Такая
последовательность структурных речевых единиц, движущаяся по горизонтали иерархической
системы психических процессов, на основе временной, а затем и пространственной
симультанности и, далее, на основе обратимости временного ряда "сшивает", так сказать,
слоги в слова, слова во фразы, фразы в текст, а единицы текста в более крупные блоки
контекста, образуя его непрерывно-целостные структуры.
Поскольку за словесными знаками стоят их значения, а значения воплощены в различных
психических структурах когнитивных, эмоциональных и регуляционно-волевых процессов,
такая горизонтальная интеграция фраз в текст, а текста в контекст осуществляет прямую
|