дрессуре с целью выработки застенчивости и открытого опасения мужчин. Приучали ходить
размеренно-неторопливым шагом, не пересекать установленные вокруг стойбища границы и, с
наступлением зрелости, спать ночью со связанными у бедер ногами, чтобы не допустить изнасилования.
Девушка знала: если мужчина мог заявить, что прикоснулся к vulva женщины, то считалось,
будто он одержал победу над ее невинностью. Эта победа простым прикосновением имела сходство с
его правом на «count coup» [«Count coup» - «засчитанную победу». - Прим. пер.], то есть с притязанием
на новое перо в головном уборе в тех случаях, когда ему удавалось в сражении прикоснуться к
опасному врагу. Насколько сходны эти две победы, можно до сих пор увидеть в колонке «Частная
жизнь» школьной газеты, выпускаемой детьми индейской резервации: там указывается, сколько раз
такие-то мальчики одержали «засчитанную победу» над такими-то девочками, то есть поцеловали их.
Однако в былые времена любое публичное бахвальство со стороны юношей наносило
оскорбление затронутой им девушке. Девушка знала, что во время праздника Девственницы ее могли
вызвать защищать свою претензию на невинность против любого обвинения. Церемония этого
праздника состояла из символических актов, явно принуждающих к правдивому признанию. Любой
мужчина, который вознамерился бы и смог в церемониальной обстановке заявить, что ему удалось
прикоснуться к гениталиям девушки, вполне мог добиться, чтобы ее удалили из круга элиты.
Все же было бы неверно предполагать, что такая ритуальная война препятствовала нежной
половой любви. В действительности, парадоксальным на вид результатом подобного воспитания было
развитие особенно глубокой привязанности друг к другу у тех, кто оказывался готовым пожертвовать
вопросами престижа ради любви. И у
юноши, чья нежность смиряла его гордость настолько, что он
ухаживал за девушкой, призывая ее флейтой любви и закутывая ее и себя особым, предназначенным
для ухаживания, шерстяным одеялом, чтобы попросить выйти за него замуж; и у девушки, которая
отвечала на призыв, не сомневаясь в благородных намерениях ухажера и не хватаясь за охотничий нож,
бывший всегда под рукой, на всякий случай.
Итак, девушку воспитывали таким образом, чтобы она прислуживала охотнику и, одновременно,
была настороже по отношению к нему; но, кроме того, ее воспитывали так, чтобы она стала матерью,
которая была бы не в силах истребить у сыновей характерные черты, совершенно необходимые
охотнику. При помощи высмеивающей сплетни («люди делали такую-то неслыханную вещь») она
постепенно, как это делала ее мать, будет обучать детей иерархии главных и второстепенных избеганий
и обязанностей в отношениях мужчины с мужчиной, женщины с женщиной и, особенно, в отношениях
между мужчиной и женщиной. Брату и сестре или тестю (свекру) теще (свекрови) и зятю (снохе) не
позволялось, например, сидеть рядом друг с другом, так же как и беседовать наедине. Братьям и
сестрам со стороны жены и мужа разрешалось говорить друг с другом только в шутливом тоне; это же
требование касалось отношений любой девочки и ее дяди по материнской линии.
Однако эти запреты и предписания сделались частью крайне важных и серьезных
взаимоотношений. Девочка, повзрослевшая настолько, чтобы избегать брата, знала: в конечном счете
она употребит свое умение шить и вышивать - на чем и должна была сосредоточиться с этого времени -
для изготовления и украшения орнаментом красивых вещей для будущей жены и детей брата. «У него
искусная сестра», - обычно было высокой похвалой для воина и охотника. Брат знал: он отдаст сестре
лучшее из того, что он добудет охотой или воровством. Самая жирная, самая упитанная добыча
предлагалась для разделки сестре; и трупы его злейших врагов оставлялись ей же - для нанесения им
увечий. Таким образом сестра, через силу духа и щедрость брата, тоже обретала возможность активно и
агрессивно участвовать по крайней мер в некоторых кульминационных моментах охоты и войны. И
прежде всего, в танце Солнца, при условии целомудрия, она омывала раны брата, нанесенные им
самому себе, и тем самым разделяла с ним духовный триумф его наиболее возвышенного мазохизма.
Первое и основное избежание - в отношениях между сестрой и братом - стало моделью всех отношений
уважения и эталоном
щедрости и готовности помочь среди всех «братьев» и «сестер» расширенного
родства, а верность братьев друг другу стала образцом всех товарищеских отношений.
Я полагаю, было бы излишним упрощением сказать, что такие избежания служили
предупреждению «естественного» инцестуозного напряжения. Крайняя степень, до какой некоторые из
этих избежаний доходят, и откровенные намеки на то, что поддразнивание между братьями и сестрами
супругов должно носить сексуальный характер, указывают скорее на искусную провокацию, равно как
и на отвод потенциального инцестуозного напряжения. Такое напряжение утилизировалось в рамках
универсальной задачи создания социальной атмосферы уважения внутри группы (к каждому в
соответствии с его семейным статусом), а также безопасного отвлечения на добычу, врага и парию
потребности в манипулятивном контроле и генерализованной агрессивности, спровоцированной и
|