107
дерзновенному, самому интересному. Ты будешь подготовлен к тому, чтобы
лететь ввысь, и поймешь, что такое доброта и любовь.
Прошел месяц или около месяца, Джонатан делал невероятные успехи.
Он всегда быстро продвигался вперед даже с помощью обычных тренировок,
но сейчас, под руководством самого Старейшего, он воспринимал новое,
как обтекаемая, покрытая перьями вычислительная машина.
А потом настал день, когда Чианг исчез. Он спокойно беседовал с
чайками и убеждал их постоянно учиться, и тренироваться, и стремиться
как можно глубже понять всеобъемлющую невидимую основу вечной жизни. Он
говорил, а его перья становились все ярче и ярче и, наконец, засияли
так ослепительно, что ни одна чайка не могла смотреть на него.
- Джонатан, - сказал он, и это были его последние слова, -
постарайся постигнуть, что такое любовь.
Когда к чайкам вернулось зрение, Чианга с ними уже не было.
Дни шли за днями, и Джонатан заметил, что он все чаще думает о
Земле, которую покинул. Знай он там одну десятую, одну сотую того, что
узнал здесь, насколько полнее была бы его жизнь! Он стоял на песке и
думал: что' если там, на Земле, есть чайка, которая пытается вырваться
из оков своего естества, пытается понять, что могут дать крылья, кроме
возможности долететь до рыболовного судна и схватить корку хлеба. Быть
может, она даже решилась сказать об этом во всеуслышание, и стая
приговорила ее к Изгнанию. И чем больше Джонатан упражнялся в
проявлении доброты, тем больше он трудился над познанием природы любви,
тем сильнее ему хотелось вернуться на Землю. Потому что, несмотря на
свое одинокое прошлое, Джонатан был прирожденным наставником, и его
любовь проявлялась прежде всего в стремлении поделиться добытой им
правдой с каждой чайкой, которая ждала только благоприятного случая,
чтобы тоже ринуться на поиски правды.
Салливан, который за это время вполне овладел полетами со
скоростью мысли и уже помогал другим, не одобрял замыслов Джонатана.
- Джон, тебя некогда приговорили к Изгнанию. Почему ты думаешь,
что те же чайки захотят слушать тебя сейчас? Ты знаешь поговорку и
знаешь, что она справедлива: чем выше летает чайка, тем дальше она
видит. Чайки, от которых ты улетел, стоят на земле, они кричат и
дерутся друг с другом. Они живут за тысячу миль от небес, а ты
говоришь, что хочешь показать им небеса - оттуда, с земли! Да ведь они,
Джон, не могут разглядеть концов своих собственных крыльев. Оставайся
здесь. Помогай здесь новым чайкам, помогай тем, кто взлетел достаточно
высоко, чтобы увидеть то, о чем ты хочешь им рассказать. - Он немного
помолчал и добавил: - Что, если бы Чианг вернулся в свой старый
мир? Где бы ты сам находился сегодня?
Последний довод был самым убедительным: конечно, Салливан прав.
Чем выше летает чайка, тем дальше она видит.
Джонатан остался и занимался с новыми птицами, которые прилетали
на небеса; они все были очень способными и быстро усваивали то, что им
объясняли. Но к нему вернулось прежнее беспокойство, он не мог
избавиться от мысли, что на Земле, наверное, живут одна-две чайки,
которые тоже могли бы учиться. Насколько больше знал бы он сейчас,
появись Чианг рядом с ним в те дни, когда он был Изгнанником!
- Салли, я должен вернуться, - сказал он в конце концов. - У тебя
прекрасные ученики. Они помогут тебе справиться с новичками.
Салливан вздохнул, но не стал возражать.
- Боюсь, Джонатан, что я буду скучать по тебе. - Вот и все, что он
сказал.
|