Navigation bar
  Print document Start Previous page
 24 of 142 
Next page End  

Использование времени
Описывая события, мы для обозначения их положения во времени используем глаголы
и глагольные времена. Подобно столь многому в языке, мы воспринимаем глагольные
времена как само собой разумеющееся, и обычно не осознаем влияния, которое они
оказывают. Заметьте, что вы испытываете, читая следующее предложение:
“Я хотел бы, чтобы вы в ожидании смотрели вперед на то, что делаете в настоящий
момент, вспоминая, чего вы достигнете к концу своей жизни, замечая то, что вы чувствуете в
данный момент вашего пятого дня рождения”.
Если это предложение дезориентирует вас или вызывает у вас легкую головную боль,
то это потому, что в нем использованы слова, постоянно ориентирующие вас во времени
противоречивым образом. Говоря проще, оно гласит:
“Смотрите вперед (из прошлого) на то, что вы делаете сейчас в настоящем, и назад на
будущее (из более далекого будущего), замечая, где вы находитесь в далеком прошлом”. Часто
влияние языка на опыт становится очевидным только тогда, когда вы встречаетесь с
нарушением обычных правил.
Знание, как использовать глагольные времена, может оказать вам мощную поддержку в
коммуникации. Не зная, что вы делаете, легко употребить глагольные времена случайно и
путем пресуппозиции вмонтировать проблему на чьей-либо временной линии будущего.
Когда вы пытаетесь произвести изменение, вы можете сработать против себя, используя
неподходящие времена глаголов. Мы хотим исследовать возможность систематического
использования вами глагольных времен для полезных воздействий.
Сначала давайте исследуем разные конкретные времена глаголов в английском языке.
Отметьте свое внутреннее ощущение, произнося про себя каждое из следующих
предложений. Сначала идут простые глагольные времена: “Я говорил с ней” (прошлое). “Я
говорю с ней” (настоящее). “Я буду говорить с ней” (будущее). Произнося “Я говорил с ней”,
большинство людей ассоциированы с настоящим и видят себя (диссоциированно)
говорящими с кем-то на своей временной линии прошлого. Произнося “Я говорю с ней”,
большинство людей ассоциированы с деятельностью и зрительно представляют себе только
слушающего другого человека. Произнося “Я буду говорить с ней”, люди обычно
ассоциированы с настоящим и видят себя (диссоциированно) разговаривающими с кем-то на
своей временной линии будущего.
Отметьте, как меняется ваше ощущение, когда вы используете глагольную форму -ing
[продолженное время]
14
, чтобы выразить те же три временные структуры: “В тот момент я
говорил с ней”, “В данный момент я говорю с ней”, “В этот момент я буду говорить с ней”.
Для большинства людей использование -ing превращает картины в фильмы. “Говорение” (в
данный момент), “бег” (в данный момент), “делание” (в данный момент), “научение” (в
данный момент) и т. п. являются совершаемыми действиями, которые не могут быть
адекватно представлены неподвижной картиной. Часто картины становятся также больше
или ближе; и ещ¸ некоторые люди ассоциируются с картиной, даже если говорят о прошлом
или будущем. Испробуйте это сами. Скажите: “Я бежал в магазин”, а потом “в тот момент я
бежал в магазин”. Представлено ли у вас второе предложение фильмом (или более длинным
фильмом)? Действительно ли вы либо ассоциируетесь со вторым предложением, либо
обнаруживаете, что ваша картина становится ближе или больше?
Попробуйте простой эксперимент, чтобы продемонстрировать влияние сдвигов
грамматических времен. Сначала подумайте о своей несложной проблеме или ограничении,
и отметьте, как вы е¸ репрезентируете...
Затем прочтите каждое из следующих предложений, заменяя слово “проблема” вашей
внутренней репрезентацией. Каждый раз задержитесь, чтобы заметить, как она изменяется.
                                                           
    
14
означает, что действие совершается в данный момент — прим. перев.
Hosted by uCoz