Милтон Г. Эриксон, Эрнест Росси: «Человек из февраля»
133
Эриксон: Клиентка проснулась и произнесла свою реплику.
Росси: Очень важную роль играет здесь Ваша твердая уверенность в том, что
большинство так называемых простых страхов имеют панфобическую лрироду. Ваш
метод характеризуется тем, что наряд}' с главной, всем очевидной фобией Вы
отыскиваете другие сопутствующие ей страхи и пытаетесь разрешить их совместно с
решением основной проблемы.
Эриксон: Мы ведь живем не в каком-то изолированном мире.
Росси: Главная фобия лишь одна из многих; изучая ее, Вы сталкиваетесь с
другими страхами и стараетесь найти комплексный ответ. Простого страха не
существует: это всегда панфобический отклик на множество возбудителей.
Эриксон: Представьте, что Вы не выносите кошек, а Вам надо навестить своего
приятеля, который держит кота. Внезапно Вы обнаруживаете, что Вас раздражает
решительно все: одежда, обстановка, угощение то, что связано не только с самим
приятелем, но и с его домом. Почему так происходит?
Росси: Не знаю.
Эриксон: Вы слышали об обивке из конского волоса?
Росси: Ну, конечно, слышал.
Эриксон: А у котов густая шерсть.
Росси: Понимаю! Этот человек связал все воедино. Следовательно, большинство
страхов это обобщения, которые мы просто не осознаем.
Эриксон: Да.
Сильвестр: У меня к Вам другой вопрос: почему Вы так настойчиво
расспрашиваете клиентку о том, чего она, на ее взгляд, должна бояться? Это что,
способ терапевтической интеграции пережитого? Если исходить из факта, что левая
рука не знает того, что делает правая, то Вы наделяете левую руку таким знанием,
которое помогает все осмыслить.
Эриксон: А произнося слова четко, вслух, я довожу до сознания то, что уже
известно подсознанию.
Росси: [В 1987] Эриксон решает проблему переноса так, как он обычно делает в
своих демонстрационных показах. (Случай, который здесь рассматривается, все-таки
относится к демонстрационным, а не к клиническим, когда пациент сам «охотится» за
терапевтом и платит за лечение.) Эриксон почувствовал необходимость тактичного
решения проблемы переноса. Он овладел несколько необычным, но зато очень
удобным и практичным приемом, снимающим все трудности в подобных ситуациях.
Пациент имел возможность позвонить Эриксону в любое время, когда бы ему ни
захотелось, и попросить о помощи. Вместе с тем сам Эриксон просит о том же
чтобы он мог позвонить пациенту тогда, когда ему в свою очередь потребуется
помощь. Этими словами Эриксон подчеркивает, что он вполне может попросить
пациента поассистировать ему в каком-нибудь демонстрационном опыте или принять
по сильное участие в будущих исследованиях. Эриксон отдает себе отчет в том, что
все это всего лишь простая замена действующих лиц (qui pro quo): «Я помог Вам
вылечиться а теперь Ваша очередь помочь мне». Таким образом, то, что люди
чувствуют себя «обязанными» в ситуации бесплатного лечения, так же как и
неразрешенная проблема переноса, «оплачивается» временем пациента: теперь он
готов потратить свое время на то, чтобы помочь другим людям.
|