источник (лат.). (Прим. перев.)] до отклонений, а затем легко отделять зерна от плевел. Я прочел все,
написанное о Фрейде и психоанализе с тех пор, как я впервые ввел его в этой стране; и, как я полагаю,
доктору Берну удалось рассказать о «психике в действии» таким образом, что книга его окажется
интересной и поучительной не только для широкой образованной публики, но также для
психоаналитика и врача.
Предисловие автора
Цель этой книги объяснить динамику человеческой психики тем, кто заинтересован в
понимании природы, а не в игре словами и заучивании определений. Я старался излагать идеи на
практическом уровне, дающем, насколько возможно, ясную и простую картину сложных явлений. Во
всех случаях, где это не было бы слишком уж неуклюже, я избегал длинных слов. Цель состояла не в том,
чтобы сделать из читателя салонного психиатра, а в том, чтобы он мог лучше понять себя и других. Для
читателей, заинтересованных в дальнейших подробностях, приведена обширная библиография, а для
нуждающихся в технической терминологии добавлен в конце краткий словарь.
У каждого психиатра собственный подход к людям, основанный на его клиническом опыте.
Изложенные ниже идей основаны на том, чему научили меня мои учителя (главным образом доктор
Юджин Кан, бывший профессор психиатрии медицинского факультета Йельского университета, и
покойный доктор Поул Федерн из Нью-Йоркского психоаналитического института), с
видоизменениями, возникшими из моих собственных мыслей, наблюдений и истолкований
психиатрической и психоаналитической литературы. Мои учителя, сделавшие для меня все возможное в
годы моего обучения, в остальном, разумеется, никак не ответственны за написанное в этой книге. Вне
всякого сомнения, большая часть изложенных здесь идей, подобно представлениям любого
динамического психиатра, основана на трудах Зигмунда Фрейда; однако за расстановку акцентов и
способы формулировки несу ответственность один я, и никакая группа психиатров или
психоаналитиков не уполномочила меня их представлять.
Чтобы избежать недоразумений со стороны читателя-профессионала, в конце книги добавлены
примечания, содержащие необходимые оговорки и ограничения по поводу сказанного в основном
тексте; там же обсуждаются более технические стороны предмета. Если вы не сумеете достать какую-
либо из указанных книг обычным путем, вы найдете на желтых страницах вашего телефонного
справочника адрес местного магазина, торгующего психиатрической литературой, или же вы можете
обратиться непосредственно к издателю упомянутой книги.
Для более ясного понимания полезно привести, наряду со словарем технических терминов,
помещенным в конце книги, краткий семантический словарь.
Он
означает в этой книге человека вообще, без различия пола. Если применяется она, это
может означать, в зависимости от контекста, что некоторое явление чаще встречается у женщин, чем у
мужчин. Мы
означает в подходящем контексте «большинство тех психиатров, к которым я
испытываю наибольшее уважение». Является (есть) в применении к техническим вопросам означает
«кажется таковым, по мнению большинства мыслящих психиатров и по моему собственному опыту».
По-видимому
означает «представляется мне таковым по ряду наблюдений, но недостаточно
убедительно, чтобы я вполне в этом уверился, хотя и поддерживается мнением одного или многих
психиатров, к которым я испытываю глубокое уважение». Философ
употребляется для обозначения
каждого, кто любит размышлять над прочитанным. О напряжениях говорится, что они снимаются,
облегчаются или удовлетворяются. Последнее выражение употребляется в этой связи неверно, но
позволяет обойтись без повторений и подчеркивает то обстоятельство, что «напряжение» и «желание»
почти синонимы. Подумав, я решил сохранить термин психическая болезнь. Хотя он не так уж и
необходим в устной речи, трудно заменить его другим термином в письменной. Точно так же я сохранил
не без колебания слова невротический и невротик, поскольку трудно найти для них замену, подходящую
к кругу идей Фрейда.
Псевдонимы пациентов, описанных в историях болезни, выбраны не произвольно, а почти все
выведены (с некоторой «американизацией») из относящихся к данному предмету исторических и
|