уровне речи. Обозревая соответствующий материал, мы будем занимать позицию человека,
понимающего язык, или слушателя, хотя время от времени будем переключаться на позицию
порождающего речь, или говорящего.
Звуки речи. Если бы вы могли обратить внимание только на звуки, произносимые кем-то, кто
говорит с вами, то что бы вы услышали? Это воспринималось бы не как непрерывный поток звука, а как
последовательность дискретных речевых категорий, называемых фонемами. Фонема является
категорией в том смысле, что звуки, различающиеся физически, могут восприниматься как одна и та же
фонема. Например, звук, соответствующий первой букве в слове «банк» это пример фонемы,
обозначаемой /б/. (Заметьте, что хотя фонемы и могут соответствовать буквам, они являются звуками
речи, а не буквами.) В английском языке все речевые звуки делятся примерно на 40 фонем.
Мы хорошо различаем звуки, которые соответствуют различным фонемам языка, но плохо
различаем звуки, соответствующие одной и той же фонеме. Рассмотрим, например, звук первой буквы в
слове «pin» («пин», булавка) и звук второй буквы в слове «spin» («спин», вращение) (Liberman et al.,
1967); это одна и та же фонема, /п/, и звучит она для нас в обоих случаях одинаково, несмотря на
различные физические характеристики. Звук /п/ в слове «pin» сопровождается небольшим выдыханием
воздуха, а звук /п/ в слове «spin» нет (попробуйте произнести эти два слова, держа руку у рта). Таким
образом, фонемные категории действуют как фильтры, потому что они превращают непрерывный поток
речи в последовательность знакомых фонем.
В каждом языке разный набор фонем, и это одна из причин, по которой нам часто трудно
выучить произношение иностранного языка. В иностранном языке могут использоваться фонемы,
никогда не появляющиеся в родном. Может потребоваться какое-то время, чтобы научиться их
слышать, не говоря уже о том, чтобы их порождать. Например, в языке хинди двум звукам /п/ из
вышеприведенного примера соответствуют две различные фонемы. Или в другом языке может не
существовать различия между двумя звуками, которые в родном языке интерпретируются как две
фонемы. Например, в японском языке английские звуки, соответствующие звукам «л» и «р» (/l/ и /r/),
воспринимаются как одна и та же фонема.
При правильном сочетании фонем они воспринимаются как слова, В каждом языке свои правила
следования фонем друг за другом. В английском языке, например, в начале слова после /п/ не может
идти /б/ (попробуйте произнести сочетание «пбес»). Влияние таких правил проявляется при слушании.
Когда последовательность фонем соответствует правилам родного языка, она воспринимается точнее,
чем последовательность, где эти правила нарушены. Влияние этих правил еще более поразительно,
когда мы находимся в положении слушателя. Например, нетрудно произносить во множественном
числе бессмысленные слова, которые мы никогда ранее не слышали, например «zuk» («зак») или «zug»
(«заг»). Согласно простому правилу, множественное число от «zuk» образуется путем добавления
фонемы /s/, как в слове «hiss». В английском, однако, /s/ не может стоять после «g» в конце слова,
поэтому для образования множественного числа от слова «zug» придется использовать другое правило
прибавление фонемы /з/, как в слове «fuzz» («фаз», пух). Можно не осознавать эти различия при
образовании множественного числа, но в этом процессе мы не испытываем никаких затруднений. Это
как если бы мы «знали» правила сочетания фонем, хотя мы их не осознаем: мы следуем правилам,
которые не можем вербализовать.
Единицы слов. Слушая речь, мы обычно воспринимаем не фонемы, а слова. Слова, в отличие от
фонем, несут значение. Однако они не только малые языковые единицы, передающие значение. Такие
суффиксы, как «-н», и такие приставки, как «без-», также передают значение; их можно добавлять к
словам, образуя более сложные слова с другим значением; например, добавив «без-» и «-но» к слову
«мятеж» получаем слово «безмятежный», или «безмятежно». Всякая малая языковая единица, несущая
значение, называется морфемой.
Многие морфемы сами являются словами. Большинство слов обозначают некоторое конкретное
содержание, например «дом», или «бежать». Есть, однако, несколько слов, которые служат в первую
очередь для грамматического оформления предложений; к таким грамматическим словам, или
грамматическим морфемам, относятся грамматические формы, которые обычно называют артиклями (в
русском языке отсутствуют. Прим. перев.) («а», «the»), а также предлоги (например, «в», «из», «на»,
«при»). Некоторые приставки и суффиксы также играют в основном грамматическую роль. К таким
грамматическим морфемам относятся суффиксы «ан» и «ок» и др.
Грамматические морфемы могут обрабатываться качественно иначе по сравнению с
содержательными словами. Одно из подтверждений этому то, что существуют такие повреждения
мозга, при которых использование грамматических морфем нарушается больше, чем использование
|