Читая этот абзац, вам, конечно же, было трудно понять, о чем именно идет речь. Но имея
контекст «стирка одежды», вы можете использовать свои знания о стирке одежды для расшифровки
всего непонятного в этом отрывке. «Процедура», упоминаемая в первом предложении, это стирка
одежды; «все» это одежда, «разные группы» группы одежды разного цвета и так далее. Теперь,
если вы перечитаете это абзац, вы должны прекрасно его понять.
Но, пожалуй, наиболее важной частью контекста является другой человек (или люди), с
которым(и) мы общаемся. Понимая предложение, недостаточно понять его фонемы, морфемы и
обороты; надо понять еще и намерения говорящего при произнесении им того или иного предложения.
Например, если кто-то за обедом спрашивает вас: «Могли бы вы передать картофель?», вы обычно
предполагаете, что в его намерение входило не выяснить, можете ли вы поднять картофель, а побудить
вас действительно передать его. Однако если ваша рука находится в гипсе, то, услышав идентичный
вопрос, вы. можете предположить, что говорящий действительно намеревается определить ваши
физические возможности. В обоих случаях предложение (и высказывание) одно и то же; меняется цель
говорящего при произнесении этого высказывания (Grice, 1975). Есть множество данных, которые
говорят о том, что в процессе понимания человек улавливает намерение говорящего (Clark, 1984).
Сходные эффекты проявляются и при порождении речи. Если некто спрашивает вас: «Где
находится Эмпайр Стейт Билдинг?» (небоскреб, достопримечательность Нью-Йорка.
Прим. перев.),
вы ответите по-разному, в зависимости от физического контекста и ваших предположений
относительно спрашивающего. Если этот вопрос вам задали в Детройте, вы ответите: «В Нью-Йорке»;
если же вопрос задан в Бруклине, вы скажете: «В центре Манхэттена»; а если этот вопрос задан в
Манхэттене, вы, видимо, скажете: «На 34-й улице». При говорении, как и при понимании, надо
определять, насколько высказывание согласуется с контекстом.
<Рис. Порождение речи определяется контекстом. Вы, вероятно, будете использовать
различные языковые средства, давая инструкции туристам и объясняя соседу, где находится тот или
иной ресторан или магазин.>
Развитие речи
Наше обсуждение речи должно показать грандиозность задачи, с которой встречаются дети. Им
предстоит освоить все уровни языка не только речевые звуки сами по себе, но и то, как из их
комбинаций получаются тысячи слов и как эти слова можно объединять в предложения, чтобы
выразить мысли. Просто удивительно, что фактически все дети во всех культурах осваивают столь
многое из всего этого где-то к 4-5 годам. Мы сначала обсудим, что приобретается на каждом уровне
речи, а затем рассмотрим, как оно приобретается конкретно, роль научения и врожденных факторов.
Что приобретается?
Развитие происходит на всех трех уровнях языка. Оно начинается на уровне фонем,
продолжается на уровне слов и других морфем и затем переходит на уровень фразовых единиц, или
синтаксиса. Далее мы пойдем в хронологическом порядке, прослеживая детское развитие и в
понимании, и в порождении речи.
Фонемы и их сочетания. Вспомним, что взрослые слушатели хорошо различают звуки,
соответствующие разным фонемам их языка, но плохо различают звуки, соответствующие одной и той
же фонеме их языка. Примечательно, что дети приходят в мир со способностью различать звуки,
соответствующие разным фонемам любого языка. В течение первого года жизни младенцы усваивают,
какие фонемы существенны для их языка, и теряют способность различать звуки, соответствующие
одной и той же фонеме их языка (по сути, они теряют способность к дифференцировкам, которые
оказываются бесполезны для понимания и порождения их языка). Этот примечательный факт был
установлен в эксперименте, в котором младенцам предъявляли пары звуков один за другим, пока они
сосали соску. Поскольку сосание младенца интенсивнее при новом стимуле, чем при уже знакомом,
можно использовать частоту их сосания, чтобы определить, воспринимают ли они два
последовательных звука как одинаковые или как разные. У шестимесячных младенцев частота сосания
возрастала, когда последовательные звуки соответствовали разным фонемам любого языка, тогда как у
годовалых частота сосания возрастала, только когда последовательные звуки соответствовали разным
фонемам их родного языка. Так, 6-месячный японский ребенок может отличить /l/ от /r/, но теряет эту
|