Текст взят с психологического сайта http://www.myword.ru
Текст взят с психологического сайта http://www.myword.ru
развиваться, им кажется, что их даровитость есть навеки данная им благодать, им не
приходит в голову, что за нее еще следует заплатить. Соблазняя, они умеют лишь
демонстрировать себя. При этом их обаяние либо действует, либо нет, успех или неудача
нисколько не зависят от их воли. Они полагают, что таким же образом можно выразить
себя и в рассказе, поэтому они больше доверяют своей непосредственности, чем
вдумчивому труду. Писать или улыбаться для них все едино; и в том и в другом случае
они пробуют свои силы, не зная, увенчаются ли их попытки успехом. Уверенные в себе
женщины рассчитывают, что книга или картина получатся удачными без всяких усилий с
их стороны, робкие теряются от малейшей критики. Женщины не понимают, что
ошибка может способствовать успеху, и считают ее такой же непоправимой катастрофой,
как и пробелы в образовании. Именно поэтому они нередко отличаются обидчивостью,
которая им сильно вредит. Видя свои ошибки, они, вместо того чтобы извлекать из них
уроки, раздражаются и впадают в уныние, К сожалению, непосредственность не так
просто поддается выражению, как кажется. Парадокс банальности это объясняет Полан
в «Цветах из Тарба» заключается в том, что ее легко спутать с непосредственным
выражением субъективного впечатления. Поэтому, когда женщина, не учитывая
восприятия других людей, описывает возникающие в ее воображении образы, которые
кажутся ей абсолютно неповторимыми, она на деле воспроизводит обыкновенный штамп.
Если ей об этом говорят, она удивляется, сердится, отказывается от писательской
деятельности. Она не может постичь того, что ее необычная манера выражаться может
показаться избитой читателю, воспринимающему написанное через призму собственного
опыта. Конечно, умение обнаружить в себе и облечь в слова яркие впечатления это
драгоценный дар. Читая Колетт, мы восхищаемся непосредственностью, которой не
встретишь ни у одного писателя-мужчины. Но это хорошо продуманная
непосредственность, если можно так выразиться, несмотря на кажущуюся
противоречивость этих слов: писательница сознательно отбирает впечатления, отбрасывая
некоторые из них. Что же касается женщин, имеющих склонность к бумагомаранию, то
для них язык это не способ межличностного общения, не обращение к другому
человеку, а непосредственная демонстрация собственных чувств. Им кажется, что,
отбирая или исправляя выражение, они приносят в жертву часть самих себя. Но они не
хотят жертвовать ничем, с одной стороны, потому, что себя любят такими, какие они есть,
а с другой не думают, что могут измениться. Их пустое тщеславие объясняет-
784
ся тем, что, чрезмерно любя себя, они не отваживаются совершенствоваться.
Именно этим объясняется тот факт, что из множества женщин, пробующих свои силы в
литературе или живописи, не сдаются лишь единицы. Даже те из них, которые
благополучно преодолевают первые препятствия, нередко мучительно страдают
одновременно от самовлюбленности и комплекса неполноценности. Неумение
самозабвенно отдаваться своему делу вот недостаток, который в литературе и
живописи мешает им больше, чем в каком-либо другом деле. Стремясь к голому
самоутверждению, к формальному довольствованию успехом, они не погружаются в
глубину мира, в его созерцание и поэтому оказываются неспособными воссоздать его
заново. Мария Башкирцева стала художницей, потому что хотела прославиться.
Стремление к славе, как навязчивая идея, отгораживало ее от мира, на самом деле она не
любила рисовать, видела в искусстве лишь средство для достижения успеха. Ее
тщеславные и пустые мечты отнюдь не могли помочь ей разгадать значение какого-либо
|