Я был ошарашен. Я думал, что Хол собирается принять участие в атаке, увидев во
Фрэнке все то, что бесило его в собственном сыне. Вместо этого Хол смог разглядеть
испуганного ребенка за этой угрожающей внешностью. Его слова произвели немедленный
эффект на группу.
Луиза: Ты прав, Хол. Фрэнк, прости, что мы задевали тебя.
Фрэнк: Да ну, не задевали вы. А кроме того, черт...
Бен: Окей, допустим, он испуган. И все мы тоже были испуганы. Но мы не огрызались
друг на друга. Слушай, Фрэнк, не люблю людей, которые не моются и говорят так, как ты. И
не буду притворяться, что ты мне нравишься, хотя и признаю, что слишком резко нападал
на тебя.
Фрэнк: Мне не нужны твои поблажки, козел.
Бен: Смотри, придурок, я не веду милые беседы с панками.
Хол: Прекратите, ребята. Слушай, Фрэнк, знаю, что тебе не по себе, но постарайся
вернуться в колею, хорошо? А ты, Бен, знаешь, что мы сюда пришли, чтобы с помощью
группы разобраться в своих проблемах, а не вешать их на окружающих. Если вы друг друга
поколотите, это только помешает вам и всем нам делать в группе то, для чего мы здесь
собрались. Так что говорите все, что хотите, но перестаньте вести себя как
двенадцатилетние подростки.
Здравый смысл Хола плюс, может быть, его габариты, кажется, убедили Бена и
Фрэнка остудить свою неприязнь. Оба прорычали что-то для проформы, но с готовностью
уступили другим инициативу в разговоре. Я размышлял про себя, не стала бы полезной
дальнейшая прямая проработка враждебности, и решил, что Фрэнк пока просто не готов к
этому. Бен был столь категоричен в оценках, что ему следовало бы осознать самообман,
скрытый за его ханжеством, но и для этого тоже было неподходящее время. Я испытывал
смесь досады на то, как искусно Хол справился с ситуацией без моего вмешательства, и
облегчения оттого, что мне не пришлось действовать авторитарно. Для терапевта это
почти всегда означает, что группа сделает сверхобобщенное заключение о его
намерениях, в результате чего члены группы будут в дальнейшем избегать открытой
конфронтации.
2 февраля
На своем четвертом групповом сеансе Фрэнк первый раз принял какое-то реальное
участие в обсуждении.
Лоренс: Фрэнк, ты не слишком много сказал с тех пор, как пришел к нам. Фактически я
почти ничего о тебе не знаю.
Луиза: Да, это так. Я наблюдаю за тобой и поняла, что не могу себе толком
представить, что происходит с тобой. Я вроде как смущаюсь и становлюсь мнительной,
когда ты смотришь на меня на нас, но не могу решить, считаешь ли ты нас
придурками, или как.
Фрэнк: О нет, я этого не думаю... Я имею в виду, что мне просто нечего сказать. Я
просто пока слушаю, ну, вы понимаете. Все это довольно ново для меня, понимаете, и
когда я...
Он остановился, почувствовав неловкость и не зная, что сказать.
Лоренс: Фрэнк, я не пытался давить на тебя. Я просто хотел побольше узнать о тебе
то есть, если ты хочешь сказать что-нибудь.
Фрэнк (Мрачным тоном.): Да, понимаю. Что ты хочешь узнать?
Кейт: Кажется, ты рассердился на Лоренса.
Фрэнк: Черт, с чего бы мне сердиться на него?
Кейт: Не знаю, но теперь ты, кажется, рассердился на меня. Верно?
Фрэнк: О, ради Бога, вы меня дергаете, и, конечно, я выхожу из себя. Извините, я не
должен был говорить этого.
Луиза: Ты не должен извиняться, если так чувствуешь. Однако я не думаю, что Кейт
хотела нападать на тебя.
Кейт: Не беспокойся об этом. Я знаю, что значит испытывать гнев внутри себя: все
время необходимо его выплескивать.
Фрэнк: Я просто все время чувствую себя паршиво, и, вероятно, мне даже не следует
пытаться общаться с людьми, и...
|