3 лет, становится частью основания сформировавшейся личности.
Говорят, что под гипнозом любой человек, если ему внушить, что ему только год от
роду, начн¸т говорить и вести себя, как годовалый реб¸нок. А это означает, что любые
впечатления детства навсегда сохраняются в сознании.
Говорят, что, когда человека доводят до критического состояния, он вдруг начинает
представлять себе сцены из детства.
Известный политический деятель Кукуэй Манака рассказывал, что воспоминания о
детстве неожиданно нахлынули на него в госпитале во время войны, когда он был на грани
жизни и смерти. Он вспомнил, как мать водила его в храм, вспомнил монаха, стоявшего у
ворот, его лицо, одежду, манеру говорить вс¸ это до мельчайших подробностей. Потом он
рассказал об этом «видении» своей матери, и выяснилось, что это действительно
происходило, когда ему было 2 года.
Господин Мориатсу Минато, президент Исследовательского центра Никко, родился в
Китае, где пров¸л сво¸ раннее детство. После того как семья переехала в Японию, он никогда
больше не говорил по-китайски и считал, что начисто забыл его. Много лет спустя он
приехал в Китай в деловую поездку. Мориатсу Минато попытался что-то сказать, и вдруг
китайские слова так и посыпались. Язык был абсолютно естественный, и говорил он
настолько свободно, что это удивило и его самого и его китайских коллег.
Это ещ¸ раз показывает, как прочно опыт раннего детства отпечатывается в мозгу.
Если не заложить с самого начала прочный фундамент, то бесполезно пытаться
построить прочное здание: даже если оно будет красиво снаружи, оно вс¸ равно развалится
на куски от сильного ветра или землетрясения.
Раннее развитие это примерно и есть такой фундамент. Его нужно делать крепким с
самого начала, потому что невозможно начать строить фундамент, когда здание уже готово.
Часть 3. Что полезно малышу
Готовых рецептов обучения младенцев нет
До сих пор я говорил о важности внешнего окружения для реб¸нка и о влиянии этого
окружения на всю последующую жизнь. Во многих семьях, в том числе и в японских,
именно мама нес¸т на своих плечах всю ответственность за воспитание своих детей, но то, о
ч¸м я собираюсь говорить, касается каждого, кто занимается воспитанием маленьких детей.
Прежде всего мама должна использовать вс¸ сво¸ воображение и изобретательность в
воспитании, при этом учитывая, конечно, на какой стадии развития находится реб¸нок. Те
подробные советы, которые я собираюсь вам дать, следует воспринимать лишь как идеи, на
основе которых любая мама может принять сво¸ решение и принять или отвергнуть тот или
иной совет в соответствии с определ¸нным характером или ступенью развития реб¸нка.
Всякий раз, когда я рекомендую окружать реб¸нка хорошей музыкой и живописью,
добросовестные мамы спрашивают, что я имею в виду под «хорошей» музыкой и
«настоящей» живописью. Бетховен или Моцарт? Ван Гог или Пикассо? Конечно, иногда мы
да¸м конкретные рекомендации после консультации со специалистами. Однако родители
должны адаптировать наши рекомендации, исходя из особенностей своего реб¸нка, а не
воспринимать их как догму. Как правило, японцы ищут готовые рецепты: они не чувствуют
себя уверено, пока им не скажут, как конкретно действовать в конкретном случае. Но в
воспитании, и особенно в младенческом возрасте, не может быть готовых формул. Если
мама считает, что что-то хорошо для е¸ чада, нужно дать ему это без промедления.
Такая тенденция: ждать готовых формул серь¸зный недостаток японского
воспитания. Например, если реб¸нку 4 года он ид¸т в детский сад, если 6 в школу. Такая
система, основанная только на общепринятой возрастной традиции, игнорирует собственный
уровень развития малыша. Образование в Японии базируется на фиксированной программе
|