Милтон Г. Эриксон, Эрнест Росси: «Человек из февраля»
94
воссоздать ясную и полную картину, связывающую воедино те многочисленные
факторы, которые, наложившись друг на друга, сформировали, а затем и усилили
страх воды и плавания. Распространение этого страха на многие вещи, связанные с
ним вроде бы совершенно случайно (например, вода в вазе, похороны), теперь
очевидно.
Эриксон: Цветы могли войти в сферу болезненных ощущений клиентки совсем
невинным образом: это были те цветы, которые они с Ларри выбросили, потому что
не могли взять их с собой, переправляясь через бурлящий поток.
Росси: Клиентка не может объяснить, почему она всегда покупает своим
знакомым цветы, так как она не осознает тех множественных ассоциаций, которые
существуют для нее между цветами, водой (травмой) и смертью. Когда на Ваш
вопрос: «Вы утаили еще какие нибудь переживания?» она отвечает: «Да. Хотя я и не
знаю точно, какие»
незнание вновь служит индикатором того, что автономные
подсознательные процессы стремятся к своему выражению в поведении клиентки.
Первоначальный страх нашей клиентки усилился после опасной переправы по
проволоке с Ларри, а за тем он вобрал в сферу своего действия и цветы, от которых
она должна была избавиться на обратном пути. Связь же между смертью и водой еще
раз получила свое подкрепление несколькими годами спустя, когда клиентка была
«испугана до смерти», находясь во время шторма в лодке посреди озера. Все эти
стадии возникновения, усиления и генерализации страха воды показаны в таблице.
2.16. Пробуждение; обход сопротивления на сознательном уровне: гипотезы о «лево-»
и «правополутарных» процессах; амбивалентность как двухуровневая реакция на пути от
симптома к излечению
Эриксон: Итак, Вы здесь находитесь по очень серьезному делу: Вы должны сами
разобраться со своим страхом воды и со всем остальным, что вселяет в Вас тревогу. Вы
действительно хотите от этого освободиться? Как Вы считаете, Вы уже что-то для себя
выяснили? Теперь же я попрошу Вас сделать следующий шаг Вы ведь выполните мою
просьбу? Я Вас сейчас быстро разбужу, но при этом хочу, чтобы Вы запомнили все то, что
недавно наговорили мне во сне: и как Вы ненавидели мать, и как ненавидели Элен, и как
ненавидели отца, и все подобные вещи. Кроме того, я хочу, чтобы Вы искренне попытались
обсудить все это со мной спокойно и рассудительно. Вы сделаете это? Я хочу, чтобы Вы
запомнили и обговорили это со мной. Хорошо?
Клиентка: Хорошо.
Эриксон: А сейчас проснитесь. Проснитесь. Как Вы себя чувствуете? Устали?
Клиентка: Просто измучена. Я чувствую себя так, словно проиграла
«одностороннюю» войну самой себе.
Эриксон: Вы и впрямь необычайно умны. Итак, Вы проиграли. Так что это была за
война?
Клиентка: Бог его знает. Но проиграла это точно. А впрочем, может, и выиграла.
Усталость может быть как от того, так и от этого.
Эриксон: Зачем Вы пришли сюда?
Клиентка: Наверное, чтобы увидеться с Вами опять.
Эриксон: Зачем?
Клиентка: Не знаю. Я хочу сказать, что это Вы сказали мне, что собираетесь встретиться
со мной еще раз.
Эриксон: А как Вам кажется, Вы пойдете купаться этим летом?
Клиентка: Не знаю. Наверное.
Эриксон: У Вас опять возникли два противоположных ответа?
Клиентка: Как обычно, «да» и «нет».
Эриксон: А раньше в связи с плаванием у Вас не появлялись такие противоречивые
мысли?
Клиентка: Да нет, я всегда реагировала отрицательно. Конечно, иногда мне приходилось
говорить «да», но это только потому, что я не всегда могу выпутаться из сложившейся
|